O francês falado em Paris não é o mesmo que o francês falado em Marselha. A palavra amanhã, demain, mudará para demaing quanto mais ao sul você for. É importante entender essas diferenças, pois elas mudarão sua compreensão do que está sendo dito enquanto você viaja pela França.
Existem 28 sotaques regionais em toda a França
Em toda a França, existem 28 maneiras de encontrar o mesmo idioma falado. Há um ótimo vídeo onde você pode ouvir as diferenças aqui. O francês falado em Paris e região é conhecido como francês metropolitano e é o padrão na maioria das redes de mídia. É frequentemente considerado o modo "adequado" de falar francês, embora seus detratores digam que ele incluiu muitas palavras em inglês, como "o prazo final". As pessoas dizem que pode ser elitista, pois não permite a diversidade cultural ou dá às pessoas exposição suficiente para a rica variedade de toda a língua francesa.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/8/essential-guide-francequots-regional-accents.jpg)
A região da Alsácia possui um dialeto específico © Jeff Burrows / Unsplash
Na época da Revolução Francesa, apenas cerca de metade de todas as pessoas na França falavam francês
No final do século XVIII, quando os franceses estavam lutando pela independência e igualdade, muitas pessoas falavam idiomas diferentes, como o occitânico na região da Provença ou o basco na fronteira com a Espanha. Para saber mais sobre os diferentes dialetos regionais e idiomas desaparecidos falados na França, leia nosso artigo Viagem de cultura aqui. Os dialetos regionais são muito diferentes dos sotaques regionais - um dialeto é o local em que as pessoas na sua região falam um idioma local, como bretão na Bretanha e não francês. Um sotaque regional é onde você fala francês com um sotaque semelhante a outras pessoas na sua região.
Os corsos têm uma maneira muito distinta de falar francês © Jannes Glas / Unsplash
No século 20, houve um esforço para que todos os franceses falassem francês, resultando em sotaques diferentes
Desde então, houve um esforço para que todos falassem a mesma língua, o francês, como uma forma de coesão nacional. Alguns consideravam uma maneira de Paris exercer mais controle sobre as outras regiões da França. Quando a constituição francesa foi escrita em 1958, dizia que o francês seria a única língua da França. Isso significa, no entanto, que as pessoas falam com sotaques diferentes que variam amplamente em toda a França. Em Marselha, o francês é frequentemente falado com mais ritmo e mais rápido do que em outras partes do país. Os habitantes locais geralmente eliminam o final das palavras ou adicionam um som 'g' ao final. Daí o 'demaing' em vez de 'demain' (pronunciado 'dee-mang').
Marselha tem seu próprio dialeto regional © Joel Assuied / Unsplash