Provérbios e expressões idiomáticas são parte do que torna as línguas divertidas, surpreendentes e únicas, e costumam dizer muito sobre a cultura de onde vêm. Abaixo estão alguns dos melhores e mais estranhos ditados noruegueses - sente-se confortavelmente no meio do olho de manteiga, enterre seus machados de batalha e escreva um ou dois deles atrás da orelha.
Å ha bein i nesa
Tradução: Ter ossos no nariz
Significado: Ser determinado e capaz.
Jeg har en høne å plukke med deg
Tradução: Eu tenho uma galinha para arrancar com você
Significado: Ter um problema com alguém que você deseja discutir com eles; ter um osso para escolher com alguém.
Esse cara parece que ele tem uma galinha para arrancar com você
Å være født bak en brunost
Tradução: Nascer atrás de um queijo marrom
Significado: Ser estúpido (queijo pardo ou "mysost" é um tesouro nacional norueguês, um tipo de queijo de cabra quase caramelo).
Å være midt i smørøyet
Tradução: Estar no meio do olho da manteiga
Significado: Estar em um ótimo local (o smørøye é o adorável buraco amanteigado deixado pela manteiga derretida no topo de uma tigela quente de mingau, como risgrøt).
Risgrøt, mingau de arroz quente, com um delicioso smørøye em formação © KEN / Wikipedia
Å koka bort i kålen
Tradução: Ferver / repousar no repolho
Significado: Quando uma idéia ou plano não dá em nada através da waffling. Pensa-se que a carne é reduzida a nada quando cozida em guisado de repolho por um longo tempo.
Å tråkke i salaten
Tradução: Para entrar na salada
Significado: Para fazer um falso passo.
Å grave ned stridsøksen
Tradução: Enterrar o machado de batalha
Significado: Enterrar o machado. E da mesma forma
Um viking enterrando seu machado de batalha
Å røyke fredspipe
Tradução: Fumar cachimbo da paz
Significado: Fazer as pazes com alguém após um desacordo.
Å være pling i bollen
Tradução: Para ser um ping na tigela
Significado: Ser de cabeça vazia / estúpido (pelo barulho de “ping” que uma tigela vazia faz quando você toca nela).
Å få blod på tannen
Tradução: Para obter sangue no dente
Significado: Ser inspirado / motivado a fazer alguma coisa.
Este homem é realmente determinado
Å stå med skjegget i postkassa
Tradução: Para ficar com a barba na caixa postal
Significado: Ter terminado em uma situação estúpida, possivelmente trapaceada.
Å være helt Nils
Tradução: Ser completamente Nils
Significado: Ser bobo / estúpido (Nils é um nome masculino. Não faço ideia do que o pobre Nils já fez).
Man skal ikke skue hunden på hårene
Tradução: você não deve julgar o cão pelos pelos
Significado: você não deve julgar um livro pela capa.
Este cão tem muito cabelo para julgar
Å skrive noe bak øret
Tradução: Escrever algo atrás da orelha
Significado: Fazer uma anotação mental de algo; para se lembrar de algo.
Å snake rett fra leveren
Tradução: Para falar diretamente do fígado
Significado: Falar claramente / com sinceridade, sem cobertura de açúcar.
Der er ugler i mosen
Tradução: Existem corujas no pântano
Significado: Há algo secreto / sinistro em uma situação. Originalmente "Der er ulver i mosen" (existem lobos no pântano).
Definitivamente, existem corujas no pântano aqui
Å sette det lengste beinet foran
Tradução: Para colocar a perna mais longa na frente
Significado: Para se apressar / correr.
Å ta beina på nakken
Tradução: Para colocar as pernas no pescoço
Significado: Fugir de alguma coisa.
Å ha en finger med spillet
Tradução: Ter um dedo incluído no jogo
Significado: desempenhar um papel em algo (geralmente algo sorrateiro).