William Shakespeare é talvez o poeta e dramaturgo mais renomado da Inglaterra, o escritor que adoramos estudar e especular. Ele era realmente uma pessoa? Ele era gay? E, no entanto, ao se debruçar sobre sua vida pessoal, é fácil esquecer que essa pessoa extraordinária (ou pessoas, dependendo de quem e do que você acredita) trouxe 1700 novas palavras, insultos e reviravoltas para o idioma inglês, muitas das quais ainda estão presentes em nosso vernáculo do dia-a-dia.
Monstro de olhos verdes
Qualquer estudante de literatura inglesa de nível superior que se preze sabe que Shakespeare cunhou essa frase em particular em Othello, com o vilão Iago apelidando o ciúme que prende o titular Othello como o 'monstro de olhos verdes'. No entanto, ele também usou uma variante semelhante ('ciúme de olhos verdes') em uma peça anterior, O Mercador de Veneza também. Hoje em dia, nós o usamos da mesma maneira que o próprio Bardo.
Atores no palco durante uma dramática reimaginação de Othello © Indi Samarajiva / Flickr
Rant
Agora, a palavra melhor usada para descrever Elon Musk soltando-se no Twitter ou o resultado de um dos assessores de Trump lhe entregando seu telefone, o primeiro uso registrado de 'discurso retórico' é cortesia de Shakespeare em Hamlet ('eu vou reclamar, assim como você '), embora o uso verbal que temos hoje em dia para disfarçar (também conhecido como' disfarçar ') tenha demorado mais meio século para florescer.
TOC Toc! Quem está aí?
'TOC Toc! Quem está aí?' é provavelmente o primeiro guia para uma frase de efeito que você aprendeu quando criança, e ainda assim a configuração de piada terrível eternamente popular foi criada pelo próprio Shakespeare. No entanto, enquanto usamos o conceito 'knock knock' para rir, Shakespeare o usou literalmente em Macbeth, seguindo com 'quem está aí, eu, o nome de Belzebu?'
Globo de Shakespeare em Londres © David Stanley / Flickr
Um coração de ouro
Pense nas maneiras pelas quais você poderia descrever uma pessoa gentil e generosa no inglês atual. 'Coração de ouro' viria à mente? Para muitos, provavelmente o faria, dado que essa mudança de frase significa o mesmo que Shakespeare usou em Henrique V - uma pessoa bem-intencionada.
Elegante
Shakespeare amava uma boa referência de moda e, portanto, é apropriado que ele tenha dado origem à frase "moda". No entanto, seu uso era muito diferente da nossa interpretação moderna de 'moda' para significar algo na moda, na tendência. Em vez disso, em Troilus e Cressida, a peça em que o termo surgiu, "moda" significava simplesmente "bom", de certa forma. Nada é simples com Shakespeare.
Shakespeare está sempre presente através da linguagem Mark Wang / © Culture Trip
Campainha
A 'campainha' nos dias atuais provavelmente evoca pensamentos de irritantes programas de jogos. Enquanto isso, nos tempos de Shakespeare, 'campainha' foi levada a uma conversa casual em Hamlet para significar algo semelhante a 'uma fofoca' e provavelmente foi influenciada pelo zumbido indiscutivelmente mais irritante dos insetos alados.
Joaninha
Dependendo da sua idade e local de criação, uma joaninha é uma editora de livros infantis, uma criatura voadora vermelha e preta ou um filme elogiado pela crítica estrelado por Saoirse Ronan. E, no entanto, 'joaninha' (a palavra), foi supostamente inventada por Shakespeare e proferida em sua mais famosa tragédia, Romeu e Julieta.
Julieta é descrita como uma 'joaninha' em Romeu e Julieta © Sabine18 / Pixabay
Irreal
Pode parecer "irreal", mas Shakespeare também surgiu com a palavra que agora usamos para significar "legal" ou, em alguns casos, "inacreditável". No entanto, em seus dias, 'irreal' significava apenas isso, 'não real'. De fato, ele era um fã de longa data de um bom un prefixo, com muitas palavras que o usavam, até mesmo adicionando-o (embora não pela primeira vez) a uma das palavras que agora associamos melhor ao Zuck, 'hostil'.