"Lah": a palavra que une Malásia e Cingapura

Índice:

"Lah": a palavra que une Malásia e Cingapura
"Lah": a palavra que une Malásia e Cingapura

Vídeo: Speak English in Malaysian Accent 2024, Julho

Vídeo: Speak English in Malaysian Accent 2024, Julho
Anonim

O que há em uma palavra? Para malaios e cingapurianos, isso pode significar um terreno comum entre duas nações orgulhosamente independentes que já fizeram parte de uma. Aqui está como a tão amada expressão cotidiana 'lah' é mais do que um coloquialismo fofo.

Cingapura e Malásia já fizeram parte da família britânica da Malásia - e depois, Singapura pertenceu brevemente à Malásia independente. Dizer que os dois países compartilham uma história comum é um eufemismo, pois décadas de união transformaram séculos de linhas culturais, históricas e geográficas em uma tapeçaria de conexões entre eles. Um de seus links mais aparentes está na linguagem coloquial cotidiana - inglês e singlish, especificamente.

Image
Image

'Lah': um entendimento comum

Singlish, ou inglês coloquial de Cingapura, é uma forma localizada de inglês conversacional comumente falado nas ruas de Cingapura. As frases singlish são frequentemente salpicadas com o 'lah' por excelência, tanto que o termo se tornou um elemento dominante da linguagem coloquial.

Para falantes de inglês, 'lah' é uma partícula ou o que os professores de língua inglesa chamam de 'partícula pragmática'. Singlish usa cerca de 11 partículas, a maioria emprestada de dialetos chineses como Hokkien ou cantonês, para indicar a atitude de como algo é dito. Essa simples palavra de três letras pode significar uma afirmação, demissão, exasperação ou exclamação em diferentes contextos. Por exemplo, “Não, eu disse que não fiz isso” transmite exasperação, enquanto um breve “Ok, ah” é uma afirmação.

Manglish, ou inglês coloquial da Malásia, funciona de maneira semelhante no que diz respeito à estrutura gramatical e a algum vocabulário compartilhado - uma dessas palavras sendo 'lah'. Como o singlish, a estrutura gramatical malaia pode ser usada com palavras em inglês em manglish, geralmente feitas de maneira espontânea ou às vezes para efeito cômico. Por exemplo, "Ele é tão bonito, como ele pode ser seu namorado, lah!"

Um cingapuriano ou malaio pode frequentemente dizer quando 'lah' é usado incorretamente, mas nem sempre pode dizer o porquê. Embora 'lah' tenha uma definição lingüística e seu uso tenha consistência e estrutura internas, é uma palavra muito intuitiva nascida fora do contexto em situações sociais.

É por isso que, se você é um novato 'lah', não regue com alegria aqui e ali em cada frase. Seu amigo de Singapura ou da Malásia pode identificar o uso do suka-suka (singlês por 'fazer algo como se gosta, independentemente de outras pessoas aprovarem') o uso de 'lah' em um piscar de olhos.

Image

'Lah': uma história comum

Cingapura e Malásia têm uma história compartilhada entre os séculos 18 e 20, quando viviam sob o domínio britânico. Antes disso, Cingapura fazia parte do sultanato de Malaca no século 14 e o sultanato de Johor no século 16. Os portugueses, no entanto, destruíram o assentamento em Cingapura em 1613, e a ilha afundou na obscuridade pelos próximos dois séculos.

Cingapura e Malásia se reuniram quando os britânicos se tornaram o poder dominante no arquipélago malaio nos séculos 18 e 19. O estabelecimento de assentamentos britânicos em Penang (1786) e Cingapura (1819), bem como a aquisição britânica de Malaca em 1824 dos holandeses, foi a tentativa da Grã-Bretanha de controlar o acesso ao Estreito de Malaca (essencial para o comércio de chá) com a China). Isso marcou o início do influxo de imigrantes chineses e indianos - e, consequentemente, o desenvolvimento de comunidades de fala grandes e diversas na Malásia britânica. Além do inglês britânico aprendido com a classe dominante, os diferentes grupos étnicos trouxeram a mistura colorida de várias línguas: chinês, malaio e tâmil combinados com o inglês para se transformar lentamente na língua comum do povo.

Quando a Malásia britânica se desintegrou para dar lugar à Federação da Malásia em 1963, Cingapura se tornou um componente político da Malásia independente até 1965. A união durou pouco devido a conflitos raciais, e Cingapura alcançou a independência sob o então primeiro-ministro de Cingapura, Lee Kuan Yew.

Mesmo assim, a história compartilhada da Malásia e Cingapura até a independência de Cingapura deixou uma marca indelével na composição cultural desses dois países.

Image

'Lah': uma herança compartilhada

No estudo 'Multiculturalismo na Malásia e Cingapura: Contesting Models', os acadêmicos Noraini Noor e Chan-Hoong Leong apontam que a Malásia e Cingapura são "multiculturais por padrão". As duas nações têm uma mistura heterogênea de grupos étnicos, com os três principais sendo "grupos de malaios, chineses e indianos". No entanto, a porcentagem de cada grupo étnico varia em cada país, como mostra as estatísticas de 2017 em que Cingapura tem uma população chinesa muito maior (cerca de 75% da população total) do que a Malásia (onde representa cerca de 24% da população total).)

George P. Landow, professor de inglês da Brown University, disse em um artigo, 'A introdução e disseminação do inglês em Cingapura e na Malásia', que crianças que falavam suas várias línguas nativas como chinês, malaio ou tâmil em casa quando a Malásia e Cingapura estava sob domínio colonial e também frequentava escolas de ensino médio inglesas criadas pelos britânicos. A maneira como suas línguas nativas influenciaram o inglês falado moldou inadvertidamente o informal e o inglês para o que são hoje.

Popular por 24 horas